Etiquetas
Wikitel es un recurso útil con varios portales que conviene explorar.
25 viernes Ene 2013
Posted in Online resources
Etiquetas
Wikitel es un recurso útil con varios portales que conviene explorar.
26 lunes Nov 2012
Posted in Online resources
Los títulos de los tratados multilaterales de los cuales es depositario el Secretario General de las Naciones Unidas se pueden consultar aquí en los idiomas oficiales de la Organización.
24 sábado Mar 2012
Posted in Online resources
Goodrae es un juego de palabras; de todas las palabras. Con Goodrae puedes sumergirte en el Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua (DRAE) y navegar por ellas porque convierte el diccionario de la RAE en hipertexto: todas las palabras enlazan a su entrada en el diccionario. Goodrae permite realizar búsquedas en el contenido de los artículos (diccionario inverso). Además, está lematizado: idéntifica la forma canónica de los términos buscados, muestra su definición y permite consultar palabras de su misma familia.
Además de estar lematizado y de ser hipertextual, Goodrae te ofrece posibilidad de realizar distintos tipos de búsquedas en el Diccionario de la RAE.
Búsqueda en los lemas:
Búsqueda inversa: Esta opción permite realizar búsquedas en el contenido de los artículos del DRAE. Se incluyen las siguientes opciones:
Soy maestro de Primaria y una situación parecida a la siguiente se daba en clase con demasiada frecuencia. Algo había que hacer.
«- Maestro, ¿qué es «abaleadura»? – Búscalo en el diccionario, Ramón. (…tic, tac, tic, tac…) – Acción y efecto de abalear. Y ¿qué es «abalear»? – Pues, búscalo en el diccionario, Ramón ( …tic, tac, tic, tac…) – Separar del trigo, cebada, etc., después de aventados, y con escoba a propósito para ello, los granzones y la paja gruesa. ¿Y qué es «aventados»? ¿y qué son «granzones»?– Ehhhhh….»
Si os suena esta escena entenderéis mejor por qué resulta práctico un diccionario hipertextual. Así surgió Goodrae y, ya puestos, ¿por qué no hacer un diccionario «al revés» y añadirle un buscador?
30 lunes Ene 2012
Posted in Online resources
13 martes Dic 2011
Posted in Online resources
06 domingo Nov 2011
Posted in Online resources
31 lunes Oct 2011
Posted in Online resources
10 sábado Mar 2007
Posted in Online resources

The Eur-Lex website offers a very useful, easy-to-use bilingual display of texts. Once you look up for a text, let’s say in English, you can scroll down till you see this:
You can then choose the target language, let’s say Spanish, to get the following:
01 jueves Mar 2007
Posted in Online resources
La más reciente lista de nombres de países (español solamente), cortesía de María Barros, Servicio de Traducción al Español, UN-NY.
01 jueves Mar 2007
Posted in Online resources
Lista de títulos de tratados multilaterales (bitexto, inglés y español, preparado por Gerardo Isler).
Vida y obras de don Vicente Nadal Mora
Ideas y recursos para la traducción
Ideas y recursos para la traducción
Por un buen uso del español
Translation & Terminology for All -- Traduction & terminologie pour tous