• About

Notas del Oficio

~ Ideas y recursos para la traducción

Notas del Oficio

Publicaciones de la categoría: Notas

Nota Terminológica No. 335

10 viernes Nov 2006

Posted by Julio Ángel Juncal in Notas

≈ Deja un comentario

N/T 335 – Octubre de 2006
(Cortesia de María Barros, Servicio de Traducción al Español, Naciones Unidas Nueva York)

Bali process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime
Proceso de Bali sobre el contrabando y la trata de personas y la delincuencia transnacional conexa

Central American Integration System (SICA)
Sistema de la Integración Centroamericana (SICA)

Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism
Convenio del Consejo de Europa sobre la prevención del terrorismo

Counter-Terrorism Implementation Task Force (see A/60/L.62)
Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo

country rapporteur (re: CEDAW)
relator para el país

Draft note verbale to be addressed to all States
Proyecto de nota verbal dirigida a todos los Estados

Ethics Briefing (re: Ethics Office)
reunión informativa sobre ética

Euro-Mediterranean Code of Conduct on Countering Terrorism
Código de Conducta Euromediterráneo relativo a la lucha contra el terrorismo

exit strategy
estrategia de salida

frozen conflict (re: post-Soviet States)
conflicto latente

Group of Specialists on Reservations to International Treaties (DI-S-RIT) (re: Council of Europe)
Grupo de especialistas en reservas a los tratados internacionales (DI-S-RIT)

International Drug Purchase Facility (IDPF)
Servicio Internacional de Adquisición de Medicamentos (SIAM)

International Women’s Health Coalition (IWHC)
Coalición Internacional por la Salud de las Mujeres (IWHC)

Iran-United States Claims Tribunal (IUSCT)
Tribunal de Reclamaciones Irán-Estados Unidos

Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO)
Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura (ISESCO)

List of issues and questions (re: CEDAW reports)
Lista de cuestiones y preguntas

managed mobility (re: human resources management)
movilidad planificada

NPT-type safeguards agreement
acuerdo de salvaguardias tipo TNP

Personnel Conduct and Discipline Unit (re: peacekeeping)
Dependencia de Conducta y Disciplina del Personal

Promotion of the Humanitarian Agenda Unit (re: OCHA)
Dependencia de promoción del programa humanitario

Security Council Working Group on Children and Armed Conflicts (see: S/RES/1612)
Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflicts
Working Group on Children and Armed Conflicts
Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados
Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados

United Nations Trust Fund to End Violence against Women (re: UNIFEM)
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para poner fin a la violencia contra la mujer

Nota Terminológica No. 335

10 viernes Nov 2006

Posted by Julio Ángel Juncal in Notas

≈ Deja un comentario

Nota Terminológica No. 334

11 miércoles Oct 2006

Posted by Julio Ángel Juncal in Notas

≈ Deja un comentario


N/T 333 – Septiembre de 2006

(Cortesia de María Barros, Servicio de Traducción al Español, Naciones Unidas Nueva York)

African Women Protocol (see DP/DCP/ZWE/1)
Protocolo de la Mujer Africana

clean development mechanism (CDM) (re: climate change)
mecanismo para un desarrollo limpio (MDL)

Consortium on Science, Technology and Innovation for the South (COSTIS)
Consorcio sobre la Ciencia, la Tecnología y la Innovación para el Sur (COSTIS)
[antes TWNSO]

Critical Incident Stress Management Unit
Dependencia de Gestión del Estrés Postraumático

Ethics Office
Oficina de Ética

euro zone; euro area; single currency area
zona del euro; zona de la moneda única

income poverty
pobreza económica

Information and Outreach Branch (re: Department for Disarmement Affairs)
Subdivisión de Información y Actividades de Extensión

Integrated Global Observing Strategy Partnership (IGOS-P)
Asociación para una Estrategia de Observación Global Integrada (IGOS-P)

International instrument to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons (see GA decision 60/519)
Instrumento internacional para permitir a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas

Interpol-United Nations Security Council Special Notices
difusiones especiales de la Interpol y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas

Joint Humanitarian Facilitation and Monitoring Unit (re: Sudán)
Dependencia Conjunta de Facilitación y Vigilancia Humanitaria

light footprint approach (re: peacekeeping)
enfoque de intervención moderada

Programme and Financial Information Management System (ProFi)
Sistema de Gestión de Información Financiera y sobre Programas (ProFi)

Protocol additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Adoption of an Additional Distinctive Emblem (Protocol III), 8 December 2005
Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la aprobación de un signo distintivo adicional (Protocolo III, 8 de diciembre de 2005)

Senior Management Compact
Pacto sobre la actuación profesional del personal directivo superior

slotting system
sistema de asignación de fechas para la presentación de documentos

Trust Fund for the International Strategy for Disaster Reduction; United Nations Trust Fund for Disaster Reduction
Fondo Fiduciario de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres; Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Reducción de los Desastres

underreporting (re: census)
subregistro

[UNICEF] Core Commitments for Children in Emergencies (CCCs)
compromisos básicos [del UNICEF] para con los niños en situaciones de emergencia

Union of Islamic Courts
Unión de Tribunales Islámicos

United Nations Democracy Fund
Fondo de la Naciones Unidas para la Democracia

United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT)
Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT)

World Gold Council
Consejo Mundial del Oro

Nota Terminológica No. 334

11 miércoles Oct 2006

Posted by Julio Ángel Juncal in Notas

≈ Deja un comentario

Nota Terminológica No. 333

20 jueves Jul 2006

Posted by Julio Ángel Juncal in Notas

≈ Deja un comentario


N/T 333 – Julio de 2006

(Cortesia de María Barros, Servicio de Traducción al Español, Naciones Unidas Nueva York)

Enterprise Budget Application
Aplicación de presupuestación institucional

Geocentric Reference System for the Americas (SIRGAS)
Sistema de Referencia Geocéntrico para las Américas (SIRGAS) [antes Sistema de Referencia Geocéntrico para América del Sur]

Global Science Corps
Global Science Corps

Global South-South Development Forum
Foro Mundial sobre el Desarrollo Sur-Sur

governance indicators (re: UNDP)
indicadores de gobernanza

International Conference on Migration and Development
Conferencia Internacional sobre la Migración y el Desarrollo

International Public Sector Accounting Standards (IPSAS)
Normas contables internacionales del sector público (IPSAS)

Organizational Committee of the Peacebuilding Commission
Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz

pass-through funding
financiación intermediada (pass-through)

pooled funding
financiación común

Presidential Statement (re: Security Council)
declaración de la Presidencia

recast budget
presupuesto reformulado

relief worker
trabajador de socorro

Requests form non-governmental organizations to be heard by the Economic and Social Council
Solicitudes de organizaciones no gubernamentales que desean hacer uso de la palabra en el Consejo Económico y Social

Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism
Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo

Special Representative on International Migration and Development
Representante Especial sobre la migración internacional y el desarrollo

standing police capacity (see A/60/696, par. 94)
capacidad permanente de policía

United Nations 21 Awards
Premios ONU 21

United Nations Advisors Group on Inclusive Financial Sectors
Grupo de las Naciones Unidas de Asesores sobre Sectores Financieros Inclusivos

whistleblower
denunciante de irregularidades

whistleblowing
denuncia de irregularidades

whistleblower protection policy
política de protección de los denunciantes de irregularidades

Working Group on the Tribunals [Working Group on the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda]
Grupo de Trabajo sobre los Tribunales [Grupo de Trabajo sobre el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda]

Nota Terminológica No. 333

20 jueves Jul 2006

Posted by Julio Ángel Juncal in Notas

≈ Deja un comentario

Nota Terminológica No. 332

17 miércoles May 2006

Posted by Julio Ángel Juncal in Notas

≈ Deja un comentario


N/T 331 – Mayo de 2006

(Cortesia de María Barros, Servicio de Traducción al Español, Naciones Unidas Nueva York)

Afghanistan Compact

Pacto para el Afganistán

Change Management Unit

Dependencia de Gestión del Cambio

Chief Information Officer (re: Secretariat)

Oficial Principal de Sistemas de Información

Chief Operating Officer

Oficial Principal de Operaciones

Communications and Information Technology Section (re: DPKO)

Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información

Counter Narcotics Trust Fund (re: Afghanistan)

Fondo Fiduciario de lucha contra los estupefacientes

country task forces (re: CEDAW)

equipos de tareas sobre los países

Department of Homeland Security

Departamento de seguridad interior, ciudadanía y servicios de inmigración

Deputy Reconstruction and Humanitarian Coordinator (re: Afghanistan)

Coordinador Adjunto en materia de Reconstrucción y Asuntos Humanitarios

governorate

provincia

Head of Advocacy and Public Affairs (re: Global Compact)

Jefe de Promoción y Relaciones con el Público

High-Level Panel on United Nations System-Wide Coherence

Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas

Inter-Secretariat Working Group on National Accounts

Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales

Intersecretariat Working Group on Price Statistics

Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las estadísticas de precios

Inter-Sectoral Advisory Group on Indigenous Issues (re: ILO)

Grupo Consultivo Intersectorial sobre las cuestiones indígenas

Joint Coordination and Monitoring Board (re: Afghanistan)

Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia

Joint Electoral Management Body (JEMB) (re: Afghanistan)

Órgano Conjunto de Gestión Electoral

National centre for missing and disappeared persons (re: Afghanistan)

Centro nacional sobre las personas desaparecidas y en paradero desconocido

Procurement Officer

Oficial de Adquisiciones

Procurement Service (re: OCSS)

Servicio de Adquisiciones

Resident Audit Coordination Section

Sección de Coordinación de Auditores Residentes

special interest groups

grupos de interés, grupos con intereses específicos

Training Delivery Cell

Célula de Capacitación

Web Services Section

United Nations Website Section

Sección encargada del sitio web de las Naciones Unidas


webcast

transmisión web

Tags: Notas Terminológicas, Servicio de Traducción al Español, Naciones Unidas, terminology, United Nations, translation, Translation Notes

Nota Terminológica No. 332

17 miércoles May 2006

Posted by Julio Ángel Juncal in Notas

≈ Deja un comentario

Entradas recientes →

Entradas recientes

  • Buenas noticias
  • ACRÓNIMOS: HENRYs
  • In Memoriam – Adolfo Crosa (1941-2023)
  • ¿Argentinismo: “modear”?
  • Palabras útiles: topar y destopar

Archivos

  • octubre 2024
  • enero 2023
  • octubre 2022
  • septiembre 2022
  • abril 2022
  • enero 2022
  • junio 2021
  • mayo 2021
  • abril 2021
  • diciembre 2020
  • julio 2020
  • junio 2020
  • febrero 2020
  • junio 2019
  • mayo 2019
  • abril 2019
  • marzo 2019
  • diciembre 2018
  • septiembre 2018
  • junio 2018
  • mayo 2018
  • abril 2018
  • septiembre 2017
  • julio 2017
  • mayo 2017
  • febrero 2017
  • enero 2017
  • noviembre 2016
  • octubre 2016
  • junio 2016
  • mayo 2016
  • abril 2016
  • marzo 2016
  • octubre 2015
  • agosto 2014
  • febrero 2013
  • enero 2013
  • diciembre 2012
  • noviembre 2012
  • julio 2012
  • junio 2012
  • mayo 2012
  • abril 2012
  • marzo 2012
  • enero 2012
  • diciembre 2011
  • noviembre 2011
  • octubre 2011
  • septiembre 2011
  • junio 2011
  • marzo 2011
  • febrero 2011
  • enero 2011
  • diciembre 2010
  • noviembre 2010
  • octubre 2010
  • agosto 2010
  • julio 2010
  • junio 2010
  • marzo 2010
  • febrero 2010
  • diciembre 2009
  • noviembre 2009
  • octubre 2009
  • agosto 2009
  • julio 2009
  • junio 2009
  • mayo 2009
  • abril 2009
  • marzo 2009
  • febrero 2009
  • enero 2009
  • diciembre 2008
  • noviembre 2008
  • octubre 2008
  • septiembre 2008
  • agosto 2008
  • julio 2008
  • junio 2008
  • mayo 2008
  • abril 2008
  • marzo 2008
  • febrero 2008
  • enero 2008
  • diciembre 2007
  • noviembre 2007
  • octubre 2007
  • septiembre 2007
  • agosto 2007
  • julio 2007
  • junio 2007
  • mayo 2007
  • abril 2007
  • marzo 2007
  • febrero 2007
  • enero 2007
  • diciembre 2006
  • noviembre 2006
  • octubre 2006
  • septiembre 2006
  • agosto 2006
  • julio 2006
  • junio 2006
  • mayo 2006
  • abril 2006
  • marzo 2006
  • febrero 2006
  • enero 2006
  • diciembre 2005
  • noviembre 2005
  • octubre 2005
  • junio 2005
  • mayo 2005
  • marzo 2005
  • enero 2005
  • diciembre 2004
  • noviembre 2004
  • octubre 2004
  • septiembre 2004
  • junio 2004
  • mayo 2004
  • marzo 2004
  • agosto 2003
  • julio 2003
  • abril 2003
  • marzo 2003
  • febrero 2003
  • enero 2003
  • diciembre 2002

Categorías

  • Arquitectura
  • Arte
  • CAT/TAO
  • classics
  • Diccionarios
  • Dictionaries
  • Essential Tools
  • Firefox
  • Français
  • Google
  • grammar
  • Historia
  • Ideas
  • In Memoriam
  • Jargon Watch
  • Jergas
  • Kindle
  • Latin
  • Law
  • Lex
  • Listas
  • Lucila Castro
  • Music
  • Naciones Unidas
  • News
  • Notas
  • Notas terminológicas
  • Online resources
  • Opciones y dudas
  • Países
  • puntoycoma
  • RAE
  • Recursos en línea
  • Refranes
  • Riqueza del idioma
  • Search engines
  • Software
  • Temas
  • Translators
  • Trivia
  • Uncategorized
  • Vacancies
  • Viruses
  • Wordfast

Meta

  • Crear cuenta
  • Iniciar sesión
  • Feed de entradas
  • Feed de comentarios
  • WordPress.com

Blogs I Follow

  • Vicente Nadal Mora
  • Traductores, al Aire!
  • www.translationtribulations.com/p/about-me.html
  • CATguru’s vlog
  • Defensa del Idioma
  • TerminoTrad

Blog Stats

  • 6.874 hits

Blog de WordPress.com.

Vicente Nadal Mora

Vida y obras de don Vicente Nadal Mora

Traductores, al Aire!

Ideas y recursos para la traducción

Ideas y recursos para la traducción

CATguru’s vlog

Ideas y recursos para la traducción

Defensa del Idioma

Por un buen uso del español

TerminoTrad

Translation & Terminology for All -- Traduction & terminologie pour tous

  • Suscribirse Suscrito
    • Notas del Oficio
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Inicia sesión.
    • Notas del Oficio
    • Suscribirse Suscrito
    • Regístrate
    • Iniciar sesión
    • Denunciar este contenido
    • Ver el sitio en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra