• About

Notas del Oficio

~ Ideas y recursos para la traducción

Notas del Oficio

Archivos mensuales: septiembre 2004

18 sábado Sep 2004

Posted by Julio Ángel Juncal in Uncategorized

≈ Deja un comentario

N/T 323 – Septiembre de 2004

Information provided by Adolfo Mogilevich (Spanish Translation Service, UN-NY)



Alliance of Small Island States (AOSIS)

Alianza de los Pequeños Estados Insulares

bidoun (re Kuwait)

bidún(es)

Collective Security Treaty Organization (re Eastern Europe)

Organización del Tratado de Seguridad Colectiva

Court Management Section ( re Rwanda Tribunal)

Sección de Administración de las Salas

Desk-to Desk Dialogue on Conflict Prevention ( re UN-EU)

Diálogo entre servicios de las Naciones Unidas y la Unión Europea sobre la prevención de conflictos

Director for Legal Affairs, Human Rights and Special Assignments

Director de Asuntos Jurídicos, Derechos Humanos y Misiones Especiales

Emergency Trust Fund for Humanitarian Assistance for Iraq, Kuwait and the Iraq-Turkey and Iraq-Iran Border Areas

Fondo Fiduciario de emergencia para la asistencia humanitaria al Iraq, Kuwait y las zonas fronterizas entre el Iraq y Turquía y el Iraq y el Irán

Fellowship Service

Servicio de Becas

High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States

Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo

Human Resources Planning and Development Section ( re DPKO)

Sección de Planificación y Desarrollo de los Recursos Humanos

International Financing Facility

Servicio Financiero Internacional

International Islamic Relief Organization

Organización Internacional Islámica de Socorro

Johannesburg Plan of Implementation

Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo

Millennium Campaign Office

Oficina para la Campaña del Milenio

Office of the Special Advisor on Africa

Oficina del Asesor Especial para África

Personnel Management and Support Service ( re DPKO)

Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal

Planning, Monitoring and Reporting Section ( re OHRM)

Sección de Planificación, Supervisión e Informes

Special Adviser on Africa

Asesor Especial para África

Training and Fellowship Section

Sección de Capacitación y Becas

Trust Fund for Humanitarian Preparedness (Iraq)

Fondo Fiduciario de preparación para hacer frente a crisis humanitarias

Trust Fund for the Development of Policies in Support of Management Reform in the Secretariat

Fondo Fiduciario para la formulación de normas en apoyo de la reforma de la gestión en la Secretaría

Trust Fund for the Support of Activities related to the Preparation and Organization of the International Ministerial Meeting of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation and to its follow-up (OHRLLS)

Fondo fiduciario para las actividades relativas a la preparación y organización de la Reunión Ministerial Internacional de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de países donantes y de las instituciones financieras y de desarrollo internacionales sobre la cooperación en materia de transporte de tránsito y a su seguimiento

Trust Fund to Support Programmes on HIV/AIDS and Peacekeeping

Fondo Fiduciario para programas sobre el VIH/SIDA y el mantenimiento de la paz

UN Photo Resource Center

Centro de Material Fotográfico de las Naciones Unidas

Entradas recientes

  • Buenas noticias
  • ACRÓNIMOS: HENRYs
  • In Memoriam – Adolfo Crosa (1941-2023)
  • ¿Argentinismo: “modear”?
  • Palabras útiles: topar y destopar

Archivos

  • octubre 2024
  • enero 2023
  • octubre 2022
  • septiembre 2022
  • abril 2022
  • enero 2022
  • junio 2021
  • mayo 2021
  • abril 2021
  • diciembre 2020
  • julio 2020
  • junio 2020
  • febrero 2020
  • junio 2019
  • mayo 2019
  • abril 2019
  • marzo 2019
  • diciembre 2018
  • septiembre 2018
  • junio 2018
  • mayo 2018
  • abril 2018
  • septiembre 2017
  • julio 2017
  • mayo 2017
  • febrero 2017
  • enero 2017
  • noviembre 2016
  • octubre 2016
  • junio 2016
  • mayo 2016
  • abril 2016
  • marzo 2016
  • octubre 2015
  • agosto 2014
  • febrero 2013
  • enero 2013
  • diciembre 2012
  • noviembre 2012
  • julio 2012
  • junio 2012
  • mayo 2012
  • abril 2012
  • marzo 2012
  • enero 2012
  • diciembre 2011
  • noviembre 2011
  • octubre 2011
  • septiembre 2011
  • junio 2011
  • marzo 2011
  • febrero 2011
  • enero 2011
  • diciembre 2010
  • noviembre 2010
  • octubre 2010
  • agosto 2010
  • julio 2010
  • junio 2010
  • marzo 2010
  • febrero 2010
  • diciembre 2009
  • noviembre 2009
  • octubre 2009
  • agosto 2009
  • julio 2009
  • junio 2009
  • mayo 2009
  • abril 2009
  • marzo 2009
  • febrero 2009
  • enero 2009
  • diciembre 2008
  • noviembre 2008
  • octubre 2008
  • septiembre 2008
  • agosto 2008
  • julio 2008
  • junio 2008
  • mayo 2008
  • abril 2008
  • marzo 2008
  • febrero 2008
  • enero 2008
  • diciembre 2007
  • noviembre 2007
  • octubre 2007
  • septiembre 2007
  • agosto 2007
  • julio 2007
  • junio 2007
  • mayo 2007
  • abril 2007
  • marzo 2007
  • febrero 2007
  • enero 2007
  • diciembre 2006
  • noviembre 2006
  • octubre 2006
  • septiembre 2006
  • agosto 2006
  • julio 2006
  • junio 2006
  • mayo 2006
  • abril 2006
  • marzo 2006
  • febrero 2006
  • enero 2006
  • diciembre 2005
  • noviembre 2005
  • octubre 2005
  • junio 2005
  • mayo 2005
  • marzo 2005
  • enero 2005
  • diciembre 2004
  • noviembre 2004
  • octubre 2004
  • septiembre 2004
  • junio 2004
  • mayo 2004
  • marzo 2004
  • agosto 2003
  • julio 2003
  • abril 2003
  • marzo 2003
  • febrero 2003
  • enero 2003
  • diciembre 2002

Categorías

  • Arquitectura
  • Arte
  • CAT/TAO
  • classics
  • Diccionarios
  • Dictionaries
  • Essential Tools
  • Firefox
  • Français
  • Google
  • grammar
  • Historia
  • Ideas
  • In Memoriam
  • Jargon Watch
  • Jergas
  • Kindle
  • Latin
  • Law
  • Lex
  • Listas
  • Lucila Castro
  • Music
  • Naciones Unidas
  • News
  • Notas
  • Notas terminológicas
  • Online resources
  • Opciones y dudas
  • Países
  • puntoycoma
  • RAE
  • Recursos en línea
  • Refranes
  • Riqueza del idioma
  • Search engines
  • Software
  • Temas
  • Translators
  • Trivia
  • Uncategorized
  • Vacancies
  • Viruses
  • Wordfast

Meta

  • Crear cuenta
  • Iniciar sesión
  • Feed de entradas
  • Feed de comentarios
  • WordPress.com

Blogs I Follow

  • Vicente Nadal Mora
  • Traductores, al Aire!
  • www.translationtribulations.com/p/about-me.html
  • CATguru’s vlog
  • Defensa del Idioma
  • TerminoTrad

Blog Stats

  • 6.853 hits

Blog de WordPress.com.

Vicente Nadal Mora

Vida y obras de don Vicente Nadal Mora

Traductores, al Aire!

Ideas y recursos para la traducción

Ideas y recursos para la traducción

CATguru’s vlog

Ideas y recursos para la traducción

Defensa del Idioma

Por un buen uso del español

TerminoTrad

Translation & Terminology for All -- Traduction & terminologie pour tous

  • Suscribirse Suscrito
    • Notas del Oficio
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Inicia sesión.
    • Notas del Oficio
    • Suscribirse Suscrito
    • Regístrate
    • Iniciar sesión
    • Denunciar este contenido
    • Ver el sitio en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra